操作指南收藏本站|繁體中文

佛教论坛

 找回密码
 点击注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

[大悲咒] 大悲咒句偈中英文对照 宣化上人讲述 不断更新中

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:50 | 显示全部楼层

                       

42.
       


       


       


       


       


       


                       
                               

HU
       

LU
       

HU
       

LU
       

SYI
       

LI
                       

四臂尊天现神威
       

This four-armed deity reveals an awesome spirit.
       

一切邪魔望风回
       

When the deviant demons observe that impressive magnificent air,
       

归依三宝观自在
       

They take refuge with the Triple Jewel and start contemplating self-mastery.
       

积功累行善德培
       

Amassing merit and practicing good, they foster their virtue.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:50 | 显示全部楼层

                               

43.
       


       


       


       


                               
                                       

SWO
       

LA
       

SWO
       

LA
                               

善巧方便度娑婆
       

Wholesome and clever expedients save those in the Saha world.
       

示现五浊化群魔
       

A display of five turbidities transforms hordes of demons.
       

常行无我波罗蜜
       

Constant selfless practice will bring paramita.
       

离诸法执衍摩诃
       

Renouncing attachment to dharmas as well is the Mahayana.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:51 | 显示全部楼层

                               

44.
       


       


       


       


                               
                                       

SYI
       

LI
       

SYI
       

LI
                               

能观之智所观境
       

The wisdom that contemplates and the states that are contemplated
       

圆融自在真如性
       

Are perfectly fused and at ease in the Nature of True Suchness.
       

无边誓愿利众生
       

Boundless resolve and vows benefit all living beings.
       

不可思议常在定
       

How inconceivable to be able to always reside in deep Samadhi!
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:51 | 显示全部楼层

                               

45.
       


       


       


       


                               
                                       

SU
       

LU
       

SU
       

LU
                               

万物说法有谁听
       

When the many creatures speak the Dharma, who listens?
       

世界众生妄想凝
       

Worldly beings are formed by solidifying of false thoughts.
       

诸佛本源离文字
       

The original source of the Buddhas is beyond the spoken and written word.
       

如是我闻大悲功
       

“Thus I have heard” is the function of great compassion.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:51 | 显示全部楼层

                       

46.
       


       


       


       


       


       


                       
                               

PU
       

TI
       

YE
       

PU
       

TI
       

YE
                       

慈悲喜舍四无量
       

Using kindness, compassion, joy, and giving, the four infinite minds,
       

示现善相化群萌
       

She reveals wholesome aspects to transform the untaught masses.
       

摄受众生登彼岸
       

Gathering in beings, she helps them ascend to the other shore.
       

回光返照归故乡
       

Returning her light she shines it within and goes back home.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:52 | 显示全部楼层

                       

47.
       


       


       


       


       


       


                       
                               

PU
       

TWO
       

YE
       

PU
       

TWO
       

YE
                       

观音示现丑恶形
       

Contemplating Sounds may show up in an ugly evil shape
       

折服强暴改心灵
       

To restrain these stubborn and violent ones until they change their minds.
       

同证无生般若智
       

When prajna wisdom is revealed, everyone certifies to nonproduction
       

还入娑婆度有情
       

And enters again the Saha world to rescue sentient ones.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:52 | 显示全部楼层

                               

48.
       


       


       


       


                               
                                       

MI
       

DI
       

LI
       

YE
                               

慈悲示现化恶人
       

Kindly displaying a compassionate air, he transforms evil people,
       

得大安稳梦神清
       

Who feel so secure that even in dreams their spirit is clear.
       

更获福报无有尽
       

The reward of blessings they attain is infinite and boundless as well.
       

菩提般若自行深
       

Bodhi prajna arises from our own profound practice.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:52 | 显示全部楼层

                               

49.
       


       


       


       


                               
                                       

NWO
       

LA
       

JIN
       

CHI
                               

观音示现龙树尊
       

Contemplating Sounds shows up as Venerable Dragon Tree,
       

普摄群机离火坑
       

Who, gathering those who are ready, helps them leave the fiery pit.
       

返本还原成正觉
       

Finding our way to the source is realizing proper enlightenment.
       

微尘剖出法界经
       

The Sutra of Dharma Realm is unveiled from within a mote of dust.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:53 | 显示全部楼层


                               

50.
       


       


       


       


       


                               
                                       

DI
       

LI
       

SHAI
       

NI
       

NWO
                               

项挂人头念灵文
       

Wearing a necklace of human skulls, he chants this mantra.
       

手执铁矛日夜巡
       

Wielding an iron spear, he makes his rounds day and night.
       

唤醒众生行诸善
       

He awakens beings to do every kind of good deed
       

苦海无边莫沉沦
       

And not to fall into boundless sea of suffering.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:53 | 显示全部楼层


                               

51.
       


       


       


       


                               
                                       

PE
       

YE
       

MWO
       

MWO
                               

跋折啰杵镇群魔
       

The vajra pestle challenges the massive hordes of demons.
       

莲华数珠念佛陀
       

Using lotus blossom recitations beads is mindful of Amitabha Buddha.
       

雷声惊醒痴迷者
       

The thundering sound startles awake the dull and confused.
       

梦觉原来一字多
       

Coming out of the dream, we find even one word too much.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:53 | 显示全部楼层

                                       

52.
       


       


       


                                       
                                               

SWO
       

PE
       

HE
                                       

息灾增福妙吉祥
       

Wondrous auspiciousness dispels disasters and increases blessings.
       

佛法僧宝放毫光
       

The Buddha, Dharma, and Sangha Jewels emit brilliant light.
       

观行一心无相礼
       

Single-mindedly reflect and practice bowing that transcends appearances.
       

是大菩提化万方
       

Great Bodhi is what teaches and transforms beings everywhere.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:53 | 显示全部楼层

                                       

53.
       


       


       


                                       
                                               

XI
       

TWO
       

YE
                                       

美妙相好庄严身
       

How exquisite are his hallmarks and supremely subtle physical aspects!
       

通达一切诸法门
       

How thoroughly he fathomed and entered every Dharma door!
       

普度有缘生极乐
       

He saves those with affinities, assuring them rebirth in Ultimate Bliss.
       

常寂光土真又真
       

The Land of Stillness and Light is the truth within the true.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:54 | 显示全部楼层

                                       

54.
       


       


       


                                       
                                               

SWO
       

PE
       

HE
                                       

恒河沙数诸菩萨
       

Bodhisattvas many as grains of sand in the Ganges River,
       

耸立鳌头笑哈哈
       

Poised atop a sea tortoise, chuckle, “Ho! Ho!”
       

法海汪洋无不度
       

The abundant ocean of Dharma rescues absolutely everyone.
       

众生与我离自他
       

All beings and I leave self and others behind.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:54 | 显示全部楼层

                               

55.
       


       


       


       


       


                               
                                       

MWO
       

HE
       

XI
       

TWO
       

YE
                               

放大光明照世间
       

When the massive bright light he emits shines on the whole world,
       

胎卵湿化离倒悬
       

Those born from wombs, eggs, transformations, or moisture no longer hang upside down.
       

九界众生成正觉
       

Beings in the nine realms achieve Proper Enlightenment.
       

常乐我净品自高
       

How lofty Eternity, Bliss, True Self, and Purity are!
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:54 | 显示全部楼层


                                       

56.
       


       


       


                                       
                                               

SWO
       

PE
       

HE
                                       

神通变化属第一
       

He is foremost in spiritual powers, as well as transformations and changes.
       

金锡杖救世间稀
       

Truly rare is his golden staff which saves those in the world.
       

地狱众生蒙恩受
       

Beings in the hells all receive this rare kindness, and
       

离诸障难发菩提
       

Are freed of obstacles and difficulties, resolving their mind on Bodhi.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:54 | 显示全部楼层

                               

57.
       


       


       


       


                               
                                       

HSI
       

TWO
       

YU
       

YI
                               

随类化现度诸天
       

According with their kinds, he appears as various gods to rescue them.
       

同事利行接有缘
       

By joining in their work, doing good deeds, he attracts those with conditions.
       

舍己为人真无我
       

Ignoring himself for the sake of others, he is truly selfless.
       

誓愿众生成圣贤
       

He vows that all beings will become worthy sages.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:55 | 显示全部楼层


                               

58.
       


       


       


       


                               
                                       

SHI
       

PAN
       

LA
       

YE
                               

菩萨示现天女身
       

This time around the Bodhisattva appears as a goddess,
       

因机逗教指迷津
       

Bestowing the teaching for those who are ready and guiding the confused.
       

循循善诱诲不倦
       

With gradual, gentle, and wholesome enticements, she instructs tirelessly.
       

慈悲平等摄群生
       

Her kindness and compassion are fair and equal in gathering in beings.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:55 | 显示全部楼层

                                       

59.
       


       


       


                                       
                                               

SWO
       

PE
       

HE
                                       

消灾免难除病魔
       

Dispelling disasters and difficulties, purging demons of sickness-
       

宝钵妙用不可说
       

The wonderful functions of the Jeweled Bowl are quite inexpressible.
       

遂心满愿施无畏
       

Fulfilling every wish we have, he bestows fearlessness.
       

揭谛揭谛娑婆诃
       

Gate, gate, swo pe he
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:55 | 显示全部楼层


                               

60.
       


       


       


       


                               
                                       

NWO
       

LA
       

JIN
       

CHI
                               

微尘相海无量身
       

With manifestation as many as a sea of dust motes, he appears in infinite bodies.
       

六度万行勤耕耘
       

He diligently plows the field of the six perfections and myriad practices.
       

回小向大菩提果
       

Turning from the Small and embracing the Great is the Bodhi fruit.
       

自度化他般若心
       

Saving ourselves and teaching others is the prajna mind.
 楼主| 发表于 2014-9-29 16:55 | 显示全部楼层

                                       

61.
       


       


       


                                       
                                               

SWO
       

PE
       

HE
                                       

种因结果植善根
       

Planting causes and reaping effects, one nurtures good roots.
       

了生脱死要自勤
       

Ending birth and casting off death must be done by ourselves.
       

勇猛精进波罗蜜
       

Work with courageous vigor to perfect the paramitas.
       

摩诃觉道妙行深
       

The practice of Maha Enlightened Way is remarkably deep.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

七条底线|宗旨|使用指南|小黑屋|积分|勋章|手机版|佛教网

GMT+8, 2024-5-23 07:34

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表