操作指南收藏本站|繁體中文

佛教论坛

 找回密码
 点击注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 2492|回复: 3

[心经] 心经中英文版 转自网络

[复制链接]
发表于 2014-10-16 15:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多佛友,享用更多功能,实修路上我们携手并进

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点击注册

x

                               
登录/注册后可看大图



中文版

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。

舍 利子:色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。舍利子:诸法空相:不生不灭不垢不净不增不减。是故空中无色;无受想行识;无眼耳鼻 舌身意;无色香声味触法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽;乃至无老死,亦无老死尽;无苦集灭道;无智亦无得。菩提萨捶,依般若波罗蜜多故,心 无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅磐。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。   

故知般若波罗蜜多是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒;能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒。即说咒曰:“揭谛!揭谛!波罗揭谛!波罗僧揭谛!菩提萨婆诃!”

英文版
When Bodhisattva Avalokiteshvara was practicing the profound Prajna Paramita, he illuminated the Five Skandhas and saw that they are all empty, and he crossed beyond all suffering and difficulty.

Shariputra, form does not differ from emptiness; emptiness does not differ from form. Form itself is emptiness; emptiness itself is form. So too are feeling, cognition, formation, and consciousness.

Shariputra, all Dharmas are empty of characteristics. They are not produced, not destroyed, not defiled, not pure; and they neither increase nor diminish. Therefore, in emptiness there is no form, feeling, cognition, formation, or consciousness; no eyes, ears, nose, tongue, body, or mind; no sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or Dharmas; no field of the eyes up to and including no field of mind consciousness; and no ignorance or ending of ignorance, up to and including no old age and death or ending of old age and death. There is no suffering, no accumulating, no extinction, and no Way, and no understanding and no attaining.

Because nothing is attained, the Bodhisattva through reliance on Prajna Paramita is unimpeded in his mind. Because there is no impediment, he is not afraid, and he leaves distorted dream-thinking far behind. Ultimately Nirvana! All Buddhas of the three periods of time attain Anuttara-samyak-sambodhi through reliance on Prajna Paramita. Therefore know that Prajna Paramita is a Great Spiritual Mantra, a Great Bright Mantra, a Supreme Mantra, an Unequalled Mantra. It can remove all suffering; it is genuine and not false. That is why the Mantra of Prajna Paramita was spoken. Recite it like this:
Gate Gate Paragate Parasamgate
Bodhi Svaha!


发表于 2014-10-16 15:56 | 显示全部楼层
这里有外国友人吗?报个名。

点评

心经英文版这个应该会有人需要的。 否则宣化上人也不会跑到那么远的美国去创办万佛城了。 末学也是顺便发上来提供给有缘的师兄参考。 南无阿弥陀佛。  详情 回复 发表于 2014-10-16 17:22
 楼主| 发表于 2014-10-16 17:22 | 显示全部楼层
国和 发表于 2014-10-16 15:56
这里有外国友人吗?报个名。

心经英文版这个应该会有人需要的。
否则宣化上人也不会跑到那么远的美国去创办万佛城了。
末学也是顺便发上来提供给有缘的师兄参考。
南无阿弥陀佛。
发表于 2014-10-16 17:24 | 显示全部楼层
南无阿弥陀佛
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

七条底线|宗旨|使用指南|小黑屋|积分|勋章|手机版|佛教网

GMT+8, 2024-12-28 15:26

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表