钱起(722~782),字仲文,吴兴(今浙江湖州)人。天宝年间考中进士,初任秘书省校书郎、蓝田县尉,后任考功郎中、翰林学士,和王维同朝为官,甚得王维称赞。
钱起比王维小二十一岁,从小就特别喜欢王维的诗。干元初,钱起任蓝田县尉时,与隐终南山辋川别墅的王维经常吟诗唱和,二人亦师亦友,从其诗作《酬王维春夜竹亭赠别》等可见一斑,更有悼怀王维的《中书王舍人辋川旧居》《故王维右丞堂前芍药花开凄然感怀》等,可见二人交情之厚。
后来钱起成为“大历十才子”之首,与郎士元齐名“钱郎”,人为之语曰:“前有沈宋,后有钱郎。”。当时,朝廷公卿出牧奉使,若无钱、郎赋诗送别,则为时论所鄙。有《钱考功集》传于后世。
钱起在蓝田做县尉之时,在蓝田玉山下建有自己的玉山别墅。晚年他曾在这时长期闲居,留下了大量应酬之作和脍炙人口的《蓝田溪咏二十二首》。
《登玉山诸峰偶至悟真寺[1]》即是钱起在蓝田初授县尉时的游历之作。诗曰:
郭南云水佳,讼简野情发[2]。
紫芝每相引[3],黄绶不能绁[4]。
稍入石门幽,始知灵境绝。
冥搜未寸晷[5],仙径俄九折。
蟠木盖石梁[6],崩[7]崖露云穴。
数峰拔昆仑[8],秀色与空澈[9]。
玉气交晴虹[10],桂花留曙月。
半岩采珉者[11],一点如片雪。
真赏无前程[12],奇观宁暂辍[13]?
更闻东林磬[14],可听不可说。
兴中寻觉化[15],寂尔诸象灭[16]。
城郭之南,行云流水,一片佳色。官府讼案不多,故而突发出外野游之情。来到了玉山,山中有灵奇的紫芝,每每引人不由去寻觅。今既出来游玩,佩带官印的黄绶也无法束缚住我了。刚刚进入岩崖对峙的石门,就让人产生一种幽远深寂的感觉,才知道悟真灵境竟是如此的奇绝。在稍显昏暗的峡谷中搜看眼前的胜景,还未及一点时间,走在似同仙径的山路上,一会儿便转过了九折来回。蟠曲的树木遮盖住了石梁,崩塌的山崖上空穴处露出空中的白云。数座山峰犹如昆仑,峭拔高耸,秀丽的景色与湛蓝的天空一样清澈。山中蕴含的玉气交映着晴天时七彩的虹光,山中的桂花映留着明亮的月光。半山岩上采玉的匠人,从远处看去,犹如山中一片雪。花上长长的时间赏玩山景,确乎无关任何名利前程,但这样奇异景观岂可就此暂止游历?又闻到悟真寺传来的磬声,磬声回环,让人躁动狂乱的心瞬间得到息止,给人这样的宁静的磬声,只可倾听,实在不可言说。如此的兴致之中,让人深深感受到佛法的觉境,在常乐我寂之中,天地间所有森罗万象,刹那间泯灭无余。
[1] 玉山:即蓝田山,在蓝田县东。山产玉石,故名。
[2] 讼简:打官司的事情很少。
[3] 紫芝: 真菌的一种。也称木芝。似灵芝。菌盖半圆形,上面赤褐色,有光泽及云纹;下面淡黄色,有细孔。菌柄长,有光泽。生于山地枯树根上,可入药。古人以为瑞草。道教以为仙草。后多比喻贤人。
[4] 黄绶:黄色的印绶。《汉书•百官公卿表上》:“比二百石以上,皆铜印黄绶。”后以代指县丞县尉之类的低级官吏。绁:束缚。
[5] 冥搜:指穷搜美景。寸晷:极短的时间。
[6] 蟠木:弯曲的树木。石梁:石桥。
[7] 崩:崩塌。
[8] 拔昆仑:超过昆仑山。
[9] 澈:又作彻。
[10] “玉气”句:司空图《与极浦书》引戴叔伦语:“蓝田日暖,良玉生烟。”
[11] 采珉:采玉。
[12] 真赏:会心的欣赏。无前程:没有到头的时候。
[13] 辍:停止。
[14] 东林:东林寺,在江西庐山,慧远居此弘扬净土法门。此处借指悟真寺。
[15] 兴:兴致、兴趣。觉化:对佛法的觉悟。
[16] 诸象:各种事物现象。