- 积分
- 474
- 精华
- 注册时间
- 2012-2-3
- 最后登录
- 1970-1-1
- 点击头像
- 看学佛情况
|
加拿大這位佛友並非小暴脾气。住在外國,他懂得須要,或盡量,念正音。梵音海潮音,勝彼世間音。如果我們將梵音亂念一通,然後說:我有誠心,不就成了嗎?這是一種執著及傲慢,以爲只要我這麽誠心,佛菩薩及護法就必須來護持我。請看一段從互聯網下載的文章:
宋‧鄭樵《通志‧六書略》第五論云:「今梵僧咒雨則雨應,咒龍則龍見,頃刻之間,隨聲變化。華僧雖學其聲,而無驗者,實音聲之道有未至也」。 這是說任何宗教都有一種神祕的加持功力,咒語即是其中一種,但須依照它的「原音」來持誦,才能顯現出咒語的神祕力量。如果聲音不準確,距離所謂的「原音」 太遠、或太離譜,那麼咒語本來所蘊藏的神祕力量就不能百分之百發生它的功效。換句話說,我們持咒全憑一念的「真誠」與「精進」,不管它的音準不準,當然還 是會有感應的,不過很可能只是「事倍功半」。
金刚经言:若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。這是修禪的道理。
但是念咒就盡量跟隨念咒的方法吧。
Sahasra Hastana Sahasra Netrena Avalokitesvara Bodhisattva Vipula Paripurna Apratihata
千 手 千 眼 觀世音 菩薩 廣大 圓滿 無礙
Maha Karunika Hrdayam Dharani
大 悲 心 陀羅尼
南無 喝囉怛那 哆囉夜耶 南無 阿唎耶 婆盧羯帝 爍鉢囉耶 菩提薩埵婆耶 摩訶薩埵婆耶
Namo Ratna Trayaya Namo Arya Avalokitesvasra Bodhisattvaya Mahasattvaya
頂禮 寳 其有 三種 頂禮 聖 觀世音 菩薩 摩訶薩
摩訶 迦魯尼迦耶
Maha Karunikaya
具 大 悲心 者
我念大悲咒已近四十年。雖然有梵文讀音,但我習慣念“閩南音”,至今未改。
Namo Holat Tana Tolat Yaye , Namo O liye , Polukiatte Suatpuatlatye , P'ot'e Sattopoye, Moho Satto Poye, Moho Kialunikiaye .....................
與普通話比,閩南音會較接近梵音吧。我這樣子,效果如何?請看下文。
千手千眼大悲心陀羅尼經 云:
若諸天人誦持此陀羅尼者。其人若在江河大海中沐浴。其中衆生。得此人沐身之水。霑著其身。一切惡業重罪。悉皆消滅。即得轉生他方淨土。蓮華化生。不受胎身溼卵之身。何況受持讀誦者。若誦持者。行於道路。大風時來。吹此人身毛髮衣服。餘風下過。諸類衆生。得其人飄身風吹著衣者。一切重障惡業。並皆滅盡。更不受三惡道報。常生佛前。當知受持者。福德果報不可思議。
可能大悲咒以普通話念,讀音與梵音還差不太遠,並沒有嚴重的走音走義,所以一般上效果都很好。若是別的咒,就須看情況吧。
This is a Buddhist from Malaysia 老郭 QQ 1557085299 合十 |
|