- 积分
- 17899
- 精华
- 注册时间
- 2013-11-13
- 最后登录
- 1970-1-1
- 点击头像
- 看学佛情况
|
楼主 |
发表于 2015-4-10 14:18
|
显示全部楼层
观世音菩萨普门品讲话
续-《【观世音菩萨普门品讲话】》
摘自《星云法师译观世音菩萨普门品讲话》
把「妙法」与「莲华」结合起来,是取「当体莲华」与「譬喻莲华」两种意义。当体莲华是取义于莲华之入污泥而不染,所谓妙法,本来就是清净的,那个清净的妙法,就好比入污泥而不染的莲华。譬喻莲华是取义于花与实同时俱有。大凡一种植物,都是先开花,等待花落了的时候,才会结成果实。可是唯有莲华当开花的时候,在萼的地方就已有果实的台座。以花果同时的莲花,而来譬喻妙法的因果不二,九界众生以迷为因,佛界以悟为果。根据上述的十界各各具有十界的道理,佛界当中具有众生界,众生界当中具有佛界,从因中有果,从果中有因,生佛不二,因果同时,诚然像莲花的花果同时生出相似,所以取义于譬喻莲花。
甚么叫做「经「呢?
「经」的梵语叫「修多罗」。正译为「契经」,就是在上能契合诸佛所说的真理,在下能契合众生的根机,所以叫做「契经」。同时,经还有贯穿与摄持的两种意思。贯穿是说如来说法的意义本来是一贯的;摄持是说如来普遍摄化众生而没有遗漏。还有如来金口说的教,是亘古今而不易的,所以名之为「经」。
关于「妙法莲华经」的四字经题的出处,在法华经中的方便品中说:「如是诸佛如来,时乃说之,如优昙钵华时一现耳」。「优昙钵华」,或叫「优昙钵罗华」,或名「讴钵罗花」,译为「青莲华」,这是一种祥瑞的花,虽然是有名字,但在世间上通常是见不到的。相传在如来生时,或金轮王出世时,曾一现这种花。如来开显法华的妙法,好像是开放了这希有的瑞花,这在方便品中说得非常明白。
四、观世音菩萨普门品
「观音」的这个名词,有种种不同的翻译。罗什译为「观世音」,称为旧译;虽同称旧译,但竺法护译为「光世音」;到了玄奘的时候,又译为「观自在」,称为新译。
这些不同的翻译,那一种是正确的呢?玄奘的翻译似拘泥于原语,罗什的好像是意译。
观音的梵音本来是「阿黎耶阿缚卢枳多伊湿伐罗」(Arya Avalokite svara),现在逐字解释如下:
「阿黎耶」,华言译为「圣」,是尊称的意思。
「阿缚卢枳多」。是观照或注意的意思,所以简称为「观」。
「伊湿伐罗」,是堪能之义,把他做为名词,就变成「君王」或「君主」的意思。
从上面的几个解释,把名词与动词取自在之义为「圣观自在」,略称「观自在」,较为正确一点。所以玄奘慈恩传说:「旧译为光世音或观世音,皆讹谬也。」
那末,罗什翻译的「观世音」,难道就错误了吗?那并不是的!我们从罗什的译风来看,从经文所说这位菩萨的誓愿来看,就可以知道他是不错的了。这如本品的经文释尊开始就说:「善男子!若无量众生,受诸苦恼,闻是观世音菩萨,一心称名,观世音菩萨即时观其音声,皆得解脱」。「观世音」的名词,就是从这段音声的文字而来的,而且这段文字在普门品中,又特别占有重要的意义。
在密教里,说这位菩萨是司如来大悲总德,为阿弥陀如来的因位首座。通常弥陀左右的二大士,就是观世音与势至。观世音是司慈悲门,势至是司智慧门。观世音与势至这都是为人所熟知的。
玄奘法师所以要把这位菩萨译为「观自在」的原因,是因为这位菩萨欲使众生观察诸法而得自在的缘故。
罗什法师所以要把这位菩萨译为「观世音」的理由,是因为这位菩萨观察听闻众生的一心称名,而来救诸世间忧恼的缘故。
罗什与玄奘二法师的翻译,都得确当,都有意义。
其次,我们来谈谈观世音的净土,什么才是观世音的净土呢?
原来观世音的净土,叫做「补陀落」,或叫「补陀落伽」(Pratalaka),通常都是叫补陀落的多。根据慧音义卷下说:「补陀落伽山,译为小花树山,这个山中,有很多小白花树,其花很香,香气远播」。华严探玄记第十九卷上说:「印度名速多罗山,此无正翻,以义译之,则名小树蔓庄严山」。在十一面经,和华严经,都曾说到这个山。
因为信仰观世音盛行于东方,所以在东方到处都有补陀落,南印度的南部,中国的舟山群岛,这都是东方比较大的补陀落。
在中国,文殊的净土是五台山,普贤的净土是峨眉山,地藏的净土是九华山,观音的净土是普陀山,合称为中国佛教的四大名山。
在西藏首都的拉萨的喇嘛法王宫为补陀落,说法主为观世音的化身。
其他供奉这位菩萨的处所,皆叫补陀落。
从普门示现的誓愿说其理想,那就是欲使这个娑婆世界完全成为补陀落。
关于观音的异名,在诸经中有如下的称号:
普门品中,称为施无畏,或称净圣。
请观音经中,称为大悲施无畏。
悲华经中,称为正法明如来,或称为遍一切功德山王如来。
观音授记经中,称为大悲圣者,或称救护苦难者,或称普光功德山王佛。
真言仪轨中,称为大慈大悲主。
金刚界曼荼罗中,称为金刚菩萨。
我们知道了观世音菩萨不同的名号以后,再来研究什么叫「菩萨」。
「菩萨」是菩提萨埵的简称,旧译为「大道心众生」,新译为「觉有情」。僧肇法师的维摩经注第一卷上说:「菩萨具称为菩提萨埵(Badhisattva),菩提是佛道之名,萨埵秦译为大心众生,有大心方能进入佛道,故名菩提萨埵。」
阿毗昙说:「菩提云无上道,萨埵名大心,谓此人发广大心,求无上道,救度众生,故名菩萨。」
大论释说:「菩提名佛道,萨埵名成就众生,以诸佛道成就众生,故名菩提萨埵」。又说:「菩提是自行,萨埵是化他,自修佛道以化他故,名为菩萨。」
「菩萨」,译为大道心众生,或觉有情的意义,已经是明了的了。可是,阿毗昙的解释,与大论的解释,其意义有著不同,现在辨说如下:
阿毗昙的解释,谓菩萨发大心是为众生而求无上道之意,这与普通所解释的觉有情上求菩提,下化众生,是相同的。但根据这个解释,则菩萨似乎没有究竟觉悟了的,但大论释说:「菩萨用诸佛道成就众生,故名菩萨」,则菩萨是已经觉悟了的,因为自己觉悟,才能用佛道广度众生而应病与药的。
|
|