操作指南收藏本站|繁體中文

佛教论坛

 找回密码
 点击注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 831|回复: 0

[学佛交流] 明贤法师:如果人人出家修行 地球会否变成废墟

[复制链接]
发表于 2014-10-19 07:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多佛友,享用更多功能,实修路上我们携手并进

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点击注册

x
  如果人人出家修行,整个世界当下就会发生改变,必然会因人们内心的积极感通而成为一个更加清净美好、安详太平的美丽新世界。

1.jpg
假使众生欲心都尽,必同极乐世界莲花化生。

  于是又有人问:“如果人人都无欲无求,依佛教去修行,这人类世界岂不要灭绝和荒芜了?”这种忧虑其实是没有必要的。虽然佛教并不要求人人出家,但即便真的出现了人人出家的情况,世界也不会灭绝。

  这种担心实际上把我们的心和世界、环境和生命割裂开来,作出了彼此无关的论断。但事实上,我们的心和世界是紧密相连、相观待而生的,正报和依报也是相互观待而存在的。当正报发生转变时,依报也自然会随之转变。

  如果人人都出家修行,整个世界当下就会发生改变;而不会是人人都发起了皈依三宝、弘法利生、同证菩提的大愿,并付之以出家的大丈夫行,但这个世界的其他方面却不发生任何改变。因此,如果人人出家修行,我们的世界必然会因人们内心的积极感通而成为一个更加清净美好、安详太平的美丽新世界。

  守培法师在《佛教是生产之原地,护佛教即所以护国护民》一文中说:“假使世界众生全体发心出家,世界人种亦不至于断灭。佛说众生有十二种生法不同,非止胎生而已。假使世界众生欲心都尽,则必同极乐世界,莲花化生。极乐世界即不耕不织、不妻不子之世界,其国众生无量无边恒河沙数之多,可证世人不妻不得绝灭人种也。纵然世界众生亦不受一切化生,乃至十二类皆不生,至于不生不灭之地,则世界转为常寂光土,正是吾人本地风光,则恐不易到此,何须以不生为忧也?”

  《大宝积经》摩诃迦叶会云:“迦叶,时四天下一切众生,无有一人住在家者,以净信心,离于欲火,悉得出家,彼诸众生既出家已,不须种植,其地自然生诸粳米,诸树自然生诸衣服,一切诸天供侍给使。”

  这是守培法师开示及《大宝积经》对“僧众不耕不织、不妻不子,依佛教而行则有灭绝人界之患”问题作答的重要铁证。因此,我们无需担心人人出家世界会灭绝;相反,人人出家修行,若非具足大福报,恐是不能实现的,这才是娑婆世界真正求之不得的美好境界!

  人们对“有为”的“主动”充满了依赖,然而,“以有空性故,一切法得成”,“有大道才有一切”。如果没有“道”,无论怎么求名利、求天下,总难称心如愿。而且嗜欲越深,天机越浅,离道越远,烦恼越全面。不少口头信佛人,口头信仰,而内心就是不接受佛法的价值观,奋力于世间执著,十分可惜!而若人能心存出离之志,虽身不能剃染,但却能“以出世的襟怀做入世的事业”,人间净土自然会快快到来,也便永无“若人人出家,世界人种是否会灭绝”的疑虑了。



本文来源:
凤凰网 http://fo.ifeng.com/a/20141016/40838962_0.shtml
光明网 http://culture.gmw.cn/2014-10/17/content_13566906.htm
中国网 http://news.china.com.cn/rollnews/news/live/2014-10/17/content_29323779.htm
中国网 http://zgsc.china.com.cn/yuedu/2014-10-17/243263.html
央视网 http://yueyu.cntv.cn/2014/10/17/ARTI1413512782257290.shtml
央广网 http://edu.cnr.cn/list/201410/t20141017_516613697.shtml
中国台湾网 http://www.taiwan.cn/xwzx/dl/kj/201410/t20141017_7683036.htm
新民网 http://news.xinmin.cn/shehui/2014/10/17/25674436.html
网易新闻 http://news.163.com/14/1017/11/A8OO49A800014SEH.html
搜狐新闻 http://roll.sohu.com/20141017/n405206035.shtml

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

七条底线|宗旨|使用指南|小黑屋|积分|勋章|手机版|佛教网

GMT+8, 2024-11-23 20:31

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表