- 积分
- 218546
- 精华
- 注册时间
- 2015-6-28
- 最后登录
- 1970-1-1
- 点击头像
- 看学佛情况
|
楼主 |
发表于 2020-8-2 13:58
|
显示全部楼层
對於社會的安定跟化解地球的災難肯定有幫助。
最重要的,這裡面是三樁事情,第一個是「見和同解」,這是六和敬的基礎,理論的基礎。這一條裡面首先我們要肯定,大乘佛法學了這麼多,現在科學家也肯定了,宇宙跟我們是一體的,這個觀念要建立。其實這個觀念,在中國遠古,佛教沒傳到中國來,老子就說過,「天地與我同根,萬物與我一體」。這跟《華嚴經》講的沒有兩樣,你能說老子不是佛再來的嗎?這是真的。所以這個很重要,他不承認我承認,我承認我們都是一體。不同的族群、不同的文化、不同的國家、不同的信仰,其實都是一體。所以這是基本的一個觀念,同一體。真正肯定同一體,性德就流出來。性德裡面頭一個就是愛,在佛法講慈悲,在中國講父子有親。中國的文化就是從這一句展開來發揚光大的,它的根就是父子有親,親就是親愛。怎麼樣把父子這種親愛推廣,推廣到親愛一切眾生,六和敬的根就找到了,其他就都不難了。真有這個根,什麼《感應篇》、《弟子規》很容易,不必要人去勸,不必,他自動自發的他就會做到,像佛家講的戒律,肯定百分之百落實。所以這個根比什麼都重要。
另外一個就是「利和同均」。我們雖然不能跟一切大眾能夠來均,但是我們還有這麼一點資身之具,就是有這點財物,遇到有困難的人一定要幫助,一定要伸出援手,盡心盡力,可以做到捨己為人。記住,愈捨愈多,愈多愈捨。可不能放在那裡,放在那裡,死水它就不流了,那就會變成腐爛、臭腐。財物,我們中國人講「通貨」,通就是流通,有進有出,出得多進得就多,出得少進得就少。這個道理要懂,這個懂了就敢做了、歡喜做了,你會樂此不疲。要從自己做起,一切時、一切處我們把它做到。
鐘博士:謝謝師父上人的慈悲回答。所以我們記住師父三句重要的開示,第一不要為自己想,要為眾生想。第二要修六和敬,只要要求自己跟人和,不要要求別人跟我和。第三,肯定宇宙與我一體,這才能使性德流出來,而要從父子有親開始,能捨己為人就愈捨愈多。非常感謝師父給我們的開示。
下面第二位同修,他的提問寫得比較多,我把他的意思總結出來。他說:弟子是很不精進的,很慚愧,我們這裡有一個小道場,有一起共修的同修。有些老菩薩近日聽到老和尚一直在推崇三時繫念佛事,本來一直聽師父上人講,要一句佛號念到底,可是現在聽到師父上人說也要有三時繫念的佛事,就有點迷惑了,到底現在是到處做三時繫念佛事,還是老實念佛念到底?請老和尚慈悲開示。
净公上人:還是一句佛號念到底,這個重要。三時繫念是附帶的,主修一定是念佛,一定要求往生,真正往生你就成佛了,你的問題都解決了。為什麼做三時繫念?三時繫念是治標,因為現在世界上災難太多,特別是地球上這些災難,與鬼神有關係,三時繫念冥陽兩利。這個是屬於一般宗教裡面的祈禱,作用是完全相同,這是集體意識在一起祈禱,三時繫念也是這個,對於化解眼前的災難有幫助。所以我們有這個時間,就是有這個機緣也可以做,幫助現前這些苦難的眾生。但是自己成就是更重要,不能夠因為三時繫念,把自己主修的功課耽誤了,這是錯誤的。主修的是一心念佛,助修的是三時繫念,是幫助別人的。
鍾博士:師父回答得很清楚,主修念佛求往生,但是三時繫念是治標,可以幫助化解災難。
第三位同修他的提問,末學從老法師講《華嚴經》裡感悟到一切諸佛都在表演,所以遇到境界時,末學的心態是提升到知道諸佛在加持,而不是業障現前,也不是諸佛在考驗。請師父老人家慈悲開示。
净公上人:你這個看法是正確的。諸佛如來從來不考驗人,我們自己感覺到是考驗,實際上佛沒有這個念頭,佛要有念頭,他就變成凡夫,他就不是佛了。為什麼?他起了分別執著。要知道,一切諸佛菩薩,我們講法身菩薩,真正大徹大悟,明心見性,在十法界的示現,眾生有感他示現,他示現的時候都沒有起心動念,當然更沒有分別執著。表面上看好像跟我...(●[净公上人]净公上人谈:「一闻千悟」禅宗六祖惠能大师)
...語」這是佛講的「四依法」之一,如何真實聽聞六和敬之真實義,如何在日常生活中執行?
净公上人:這個問題問得很好。佛的四依法替我們解決了很多的疑惑,尤其是不同的文化。佛經是從梵文翻成中文的,我們一般人想到底有沒有錯誤?我們很擔心這個問題,特別是知識分子。知識分子的看法,不可能沒有錯誤,你怎麼能把這個意思都能給說得出來?這是真的,這個也是事實。可是,佛法它得另當別論。
這個問題,我過去學佛的時候有,而且很嚴重,我問過方老師,方老師的回答我還不能滿意,因為方老師確實他是用學術的眼光來說的。佛經從梵文翻到中文,他給我講的是,從前中國人跟現在不一樣,現在中國人覺得跟外國人相比都差一截,總比不上人家。從前中國人不是的,中國人是世界第一,沒有人能跟中國人相比的,那種豪氣。所以他就說了,你看,梵文經典流傳到中國,翻成中國文之後,梵文就不要了,為什麼?我們翻的意思絕對正確,沒有翻錯,我們文字比它的文字還要華美,可以取而代之,不要了。你看這個豪氣,這是方老師告訴我的。這是完全從學術的眼光來看,從中國人的好學、成績上來看。
可是以後我這個問題重新問李老師,李老師答覆就不一樣,用佛法。他說翻經的這些大德都是證果的人,他不是凡人,證果的人,佛講的跟他講的是一樣的,這個你還能懷疑嗎?至少三果以上參與譯經這個活動。主持這個事情的,今天我們看到經文裡面某個人翻譯,鳩摩羅什翻譯,其實並不一定是他翻譯的,他是這個譯場的主任,總負責人。當然是經過他審核的,最後那一關他把關,他通過了,這才算定本,他沒有通過,都不能夠流通、不能夠發表,所以統統是用他的名字。這組織很大,鳩摩羅什大師的譯場四百多人,玄奘大師的譯場六百多人,這是中國翻譯規模最大的,但是名字都是用玄奘、用鳩摩羅什。所以參與,像他們這些人,佛菩薩再來,不是凡人,從事直接翻譯的, |
|