操作指南收藏本站|繁體中文

佛教论坛

 找回密码
 点击注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 703|回复: 1

[其它] Confucianism儒家南无阿弥陀佛

[复制链接]
发表于 2020-3-1 20:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多佛友,享用更多功能,实修路上我们携手并进

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点击注册

x
敬摘自《多元文化宗教教育集锦》

Confucianism儒 家


《Di Zi Gui》-- Standards for being a good student and child
At Home, Be Dutiful to Your Parents
《弟子规》入则孝
Co-1        When your parents call you, answer them right away.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
父母呼。应勿缓。
(《弟子规》入则孝)
Co-2        When your parents command you to do something, do it quickly.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
父母命。行勿懒。
(《弟子规》入则孝)
Co-3        When your parents instruct you, listen respectfully.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
父母教。须敬听。
(《弟子规》入则孝)
Co-4        When your parents reproach you, obey and accept their scolding; try hard to change and improve yourself and start anew.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
父母责。须顺承。
(《弟子规》入则孝)
Co-5        In the winter, keep your parents warm.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
冬则温。
(《弟子规》入则孝)
Co-6        In the summer, keep your parents cool.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
夏则凊。
(《弟子规》入则孝)
Co-7        Greet your parents in the morning to show them that you care.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
晨则省。
(《弟子规》入则孝)
Co-8        At night be sure that your parents rest well.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
昏则定。
(《弟子规》入则孝)
Co-9        Before going out, tell your parents where you are going, for parents are always concerned about their children.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
出必告。
(《弟子规》入则孝)
Co-10        After returning home, go and see your parents to let them know you are back, so they do not worry about you.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
反必面。
(《弟子规》入则孝)
Co-11        Have a permanent place to stay and lead a routine life.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
居有常。
(《弟子规》入则孝)
Co-12        Persist in whatever you do and do not change your aspirations at will.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
业无变。
(《弟子规》入则孝)
Co-13        Although a matter may be considered trivial, but if it is wrong to do it or unfair to the other person, do not do it thinking it will bear little or no consequence. If you do, you are not being a dutiful child because parents do not want to see their child doing things that are irrational or illegal.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
事虽小。勿擅为。茍擅为。子道亏。
(《弟子规》入则孝)
Co-14        Even though an object may be small, do not hoard it. If you do, your parents will be heartbroken.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
物虽小。勿私藏。茍私藏。亲心伤。
(《弟子规》入则孝)
Co-15        If whatever pleases your parents is fair and reasonable, try your best to get it for them.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
亲所好。力为具。
(《弟子规》入则孝)
Co-16        Should something displease your parents, if within reason, cautiously keep it away from them.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
亲所恶。谨为去。
(《弟子规》入则孝)
Co-17        When your body is hurt, your parents will be worried.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
身有伤。贻亲忧。
(《弟子规》入则孝)
Co-18        If your virtues are compromised, your parents will feel ashamed.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
德有伤。贻亲羞。
(《弟子规》入则孝)
Co-19        When you have loving parents, it is not difficult to be a dutiful child.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
亲爱我。孝何难。
(《弟子规》入则孝)
Co-20        If you are still dutiful to parents who hate you, only then will it meet the standards of the saints and sages for being a dutiful child.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
亲憎我。孝方贤。
(《弟子规》入则孝)
Co-21        When your parents do wrong, urge them to change. Do it with a kind facial expression and a warm gentle voice. If you do not accept your advice, wait until they are in a happier mood before you dissuade them again, followed by crying to make them understand why. If they end up whipping you do not hold a grudge against them.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
亲有过。谏使更。怡吾色。柔吾声。谏不入。悦复谏。号泣随。挞无怨。
(《弟子规》入则孝)
Co-22        When your parents are ill, taste the medicine first before giving to them. Take care of them night and day; do not leave their bedside.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
亲有疾。药先尝。昼夜侍。不离床。
(《弟子规》入则孝)
Co-23        During the first three years of mourning after they passed away, remember them with gratitude and feel sad often for not being able to repay them for their kindness in raising you. During this period you should arrange your home to reflect your grief and sorrow. Avoid festivities and indulgence in food and alcoholic drinks.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
丧三年。常悲咽。居处变。酒肉绝。
(《弟子规》入则孝)
Co-24        Observe the proper etiquette in arranging their funerals. Hold the memorial ceremony and commemorate their anniversaries with your utmost sincerity. Serve your departed parents as if they were still alive.
(《Di Zi Gui》At Home, Be Dutiful to Your Parents)
丧尽礼。祭尽诚。事死者。如事生。
(《弟子规》入则孝)
《Di Zi Gui》
Standards for a Younger Brother When Away from Home
《弟子规》出则悌
Co-25        Older siblings should befriend the younger ones, younger siblings should respect and love the older ones. Siblings who keep harmonious relationships among themselves are being dutiful to their parents.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
兄道友。弟道恭。兄弟睦。孝在中。
(《弟子规》出则弟)
Co-26        When siblings value their ties more than property and belongings, no resentment will grow among them.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
财物轻。怨何生。
(《弟子规》出则弟)
Co-27        When siblings are careful with words and hold back hurtful comments, feelings of anger naturally die out.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
言语忍。忿自泯。
(《弟子规》出则弟)
Co-28        Whether you are drinking, eating, walking, or sitting, let the elders go first; younger ones should follow.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
或饮食。或座走。长者先。幼者后。
(《弟子规》出则弟)
Co-29        When an elder is asking
 楼主| 发表于 2020-3-1 20:52 | 显示全部楼层
for someone, get that person for him right away. If you can not find that person, immediately report back, and put yourself at the elder’s service instead.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
长呼人。即代叫。人不在。己即到。
(《弟子规》出则弟)
Co-30        When you address an elder, do not call him by his given name. This is in accord with ancient Chinese etiquette.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
称尊长。勿呼名。
(《弟子规》出则弟)
Co-31        In front of an elder, do not show off.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
对尊长。勿见能。
(《弟子规》出则弟)
Co-32        If you meet an elder you know on the street, promptly clasp your hands and greet him with a bow. If he dose not speak to you, step back and respectfully stand aside.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
路遇长。疾趋揖。长无言。退恭立。
(《弟子规》出则弟)
Co-33        Should you be riding on a horse and you spot an elder you know walking, you should dismount and pay respect to the elder. If you are riding in a carriage, you should stop, get out of the carriage, and ask if you can give him a ride. If you meet an elder passing by, you should stand aside and wait respectfully; do not leave until you can no longer see him.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
骑下马。乘下车。过犹待。百步余。
(《弟子规》出则弟)
Co-34        When an elder is standing, do not sit. After an elder sits down, sit only when you are told to do so.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
长者立。幼勿坐。长者坐。命乃坐。
(《弟子规》出则弟)
Co-35        Before an elder, speak softly. But if your voice is too low and hard to hear, it is not appropriate.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
尊长前。声要低。低不闻。却非宜。
(《弟子规》出则弟)
Co-36        When meeting an elder, walk briskly towards him; when leaving, do not exit in haste. When answering a question, look at the person who is asking you the question.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
进必趋。退必迟。问起对。视勿移。
(《弟子规》出则弟)
Co-37        Serve your uncles as if you are serving your parents. Treat your cousins as if they are your own siblings.
(《Di Zi Gui》Standards for a Younger Brother When Away from Home )
事诸父。如事父。事诸兄。如事兄。
(《弟子规》出则弟)
《Di Zi Gui》
Be Cautious in Your Daily Life
《弟子规》谨
Co-38        Get up in the morning before your parents; at night, go to bed only after they have gone to sleep. When you realize that time is passing you by and can not be turned back, and that you are getting older year by year, you will especially treasure the present moment.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
朝起早。夜眠迟。老易至。惜此时。
(《弟子规》谨)
Co-39        When you get up in the morning, wash your face and brush your teeth.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
晨必盥。兼漱口。
(《弟子规》谨)
Co-40        After using the toilet, always wash your hands.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
便溺回。辄净手。
(《弟子规》谨)
Co-41        You must wear your hat straight, and make sure the hooks of your clothes are tied. Make sure socks and shoes are worn neatly and correctly.  
        (《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
冠必正。纽必结。袜与履。俱紧切。
(《弟子规》谨)
Co-42        Place your hat and clothes away in their proper places. Do not carelessly throw your clothes around, for that will get them dirty.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
置冠服。有定位。勿乱顿。致污秽。
(《弟子规》谨)
Co-43        It is more important that your clothes are clean, rather than how extravagant they are. When with an elder or people of importance, wear what is suitable for your station. At home, wear clothes according to your family traditions and customs.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
衣贵洁。不贵华。上循分。下称家。
(《弟子规》谨)
Co-44        When it comes to eating and drinking, do not pick and choose your food. Eat only the right amount; do not over eat.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
对饮食。勿拣择。食适可。勿过则。
(《弟子规》谨)
Co-45        You are still too young, do not drink alcohol. When you are drunk, your behavior will turn ugly.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
年方少。勿饮酒。饮酒醉。最为丑。
(《弟子规》谨)
Co-46        Walk composed, with light and even steps. Stand up straight and tall.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
步从容。立端正。
(《弟子规》谨)
Co-47        Your bows should be deep, with hands held in front and arms rounded. Always pay your respect with reverence.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
揖深圆。拜恭敬。
(《弟子规》谨)
Co-48        Do not step on doorsills. Do not stand learning on one leg. Do not sit with your legs apart or sprawled out. Do not rock the lower part of your body while sitting down.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
勿践阈。勿跛倚。勿箕踞。勿摇髀。
(《弟子规》谨)
Co-49        Lift the curtain slowly, do not make a sound.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
缓揭帘。勿有声。
(《弟子规》谨)
Co-50        Leave yourself room when you turn to make sure you do not bump into a corner.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
宽转弯。勿触棱。
(《弟子规》谨)
Co-51        Hold carefully empty containers as if they were full.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
执虚器。如执盈。
(《弟子规》谨)
Co-52        Enter empty rooms as if they were occupied.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
入虚室。如有人。
(《弟子规》谨)
Co-53        Avoid doing things in a hurry, as doing things in haste will lead to many mistakes.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
事勿忙。忙多错。
(《弟子规》谨)
Co-54        Do not be afraid of difficult tasks, but do not become careless when a job is too easy.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
勿畏难。勿轻略。
(《弟子规》谨)
Co-55        Keep away from rowdy places.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
斗闹场。绝勿近。
(《弟子规》谨)
Co-56        Do not ask about things that are abnormal or unusual.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life )
邪僻事。绝勿问。
(《弟子规》谨)
Co-57        When you are about to enter a main entrance, ask if someone is inside.
(《Di Zi Gui》Be Cautious in Your Daily Life
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

七条底线|宗旨|使用指南|小黑屋|积分|勋章|手机版|佛教网

GMT+8, 2024-10-6 00:30

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表