- 积分
- 11703
- 精华
- 注册时间
- 2018-10-31
- 最后登录
- 1970-1-1
- 点击头像
- 看学佛情况
|
Ignorant people say that secret things are the best. Why? Because they are secret, and not publicly transmitted. So people who don't understand the Buddhadharma speak of the supernatural and mysterious saying, "Oh! I can't tell this to you! It's from the Secret School, and it can't be spoken for you to hear!" If they can't speak of it to others, why mention it? Why do they say they can't talk about it? If it's really the Secret School, and it's best not to speak of it, why do they say, "I can't tell you"? Their "not talking" is just talking about it. Is this "refusal to speak of it" speaking of it or not? Yes, it's speaking of it. Why do they talk this way? Because they don't understand the Buddhadharma, and are completely unaware of what the Secret School is. 那么,不明白的人就认为这个秘密的东西是最好的,因为它不是公开地传。有一些不懂佛法的人,就更神乎其神,说:“这不能讲给你听了,我这密宗啊,密宗不能讲给你听。”你不能讲给人听,为什么你又要说呢?为什么又要说“我不能讲给你听”啊?你根本就是密宗,就是不说就好了,为什么又要说我不能说给你听──我不能讲给你听,你不能讲这又是讲了。你不能讲这是不是讲?这也是讲。这为什么他要这样说呢,就因为他不明白佛法,根本就不知道什么叫“密宗”。 Now I will tell you about the Secret School. Mantras are not secret. The Secret School is the magical response which comes from your recitation of mantras; I can't know your response. I recite mantras and have my magical response, and you do not know of it. This is "no mutual knowing". The ability and power are unknown, and therefore are called the Secret School. It's not mantras, but the power of mantras that is the Secret School. This is the meaning of the Secret School. 所谓“密宗”,我现在告诉你们,这个咒啊,并不密。所谓密宗,就是你念这个咒啊,有你的灵感,我不知道;我念这个咒呢,就有我的灵感,你不知道。这彼此互不相知它的功能──它的功能和它的力量,不知道,这叫密宗。并不是这个咒是密宗,那个咒的力量才是密。这是密宗的意思。 If mantras are really secret, they should not be transmitted to other people; for if you transmit a mantra to someone else, it is no longer secret. It is the same as the Sixth Patriarch's answer to Hui Ming's question: "He (Hui Ming) further asked, 'Apart from the above secret speech and secret meaning, is there yet another secret meaning?' Hui Neng said, 'What has been spoken to you is not secret. If you reverse the illumination, the secret is on your side."' 那个咒,既然是密了,你就不应该传给人。你传给另外一个人,这已经不密了。同样的,六祖和惠明有这么一番对答: 惠明:“上来所说,密意,若有秘密嘛,还有比这秘密的吗?” 六祖:“与汝说者。即非密也。汝若返照。密在汝边。” Speak it and it is not secret. Take a look; he said it very clearly. Once spoken, it is no longer secret. The "secret" is that which is not transmitted. If it can be transmitted, it is not "secret". The "secret" can not be transmitted; it is on your side; it is where you are. 你看,这说的明明白白的嘛,你能说出来的就不密了,能传给你已经不密了。你要是密就不应该传。密在汝边嘛,密在你那个地方。这就是说的这个秘密。 I don't believe that Secret School Dharma Masters understand how validly explain "secret" dharma. They simply think that mantras are secret, but all mantras can orally transmitted to people; there are no mantras, which cannot be spoken. If they couldn't be spoken, there would be no way to transmit them. Isn't that right? We are now speaking true principle. If it is transmittable, it is not secret--it is not the Secret School. 我相信就是密宗的法师,他也对这个密宗怎么样解释法他不知道,他只以为这咒是秘密的。但是什么咒都可以传给人,什么咒都可以说,没有不可说的咒;要不可说的他就没有法子传给你,是不是啊?我们讲这个真理,因为它可以传给你,这就不是密宗了,这就不是密了。 Because the "secret" is un- transmittable, I say that the "secret" is the mantra's power, and there is no way anyone can tell you about it. No one can say, "This mantra has this power, and when you recite it such and such will happen." There is no way to tell you. It is like a man drinking water; he himself knows whether it is hot or cold. The "secret" is that which you know and others don't. The strength is secret, the response is secret, the function is secret; it is not the mantra that is secret. Now does everyone understand? 密,没有法子传的。那个密就是那个力量。没有人有法子告诉你说这个咒有什么力量,你念怎么样怎么样的;如人饮水,冷暖自知,所以你自知,旁人不知道,所以这叫做“密”。那个力量是个密,那个感应是个密,那个功能是个密,并不是那个咒是个密。现在你们大家都明白了吗? Those who don't understand the Buddhadharma must have thought that I have spoken incorrectly about this dharma. Incorrect or not, I will still speak this way. Say I am right...there is no way for you to say that. Since you fundamentally do not understand this dharma, how can you say that I understand. I don't understand; I'm even more muddled. Previously, however, I had a teacher who taught me with great clarity so that I understood, and this confused person changed into one who could speak and explain the Six-Character Great Bright Mantra according to the Secret School. 那些不明白佛法的人,一定认为我说的不对。我说的不对,我也要这么样说;你说的对,你就没有法子这么样说,你根本不懂你怎么会这么样说。我更不懂,我更糊涂,不过以前我师父教我教得很明白的,所以把我这个糊涂人也变成会说密宗的〈六字大明咒〉了。 The Secret School is separated into five divisions, East, West, North, South, and Center. In the East is the Vajra Division, which protects and maintains the proper Dharma. In the South is the Jeweled Birth Division; the West, the Lotus Flower Division; the North, the Karma Division; and in the Center the Buddha Division. If there were more time...the Shurangama Mantra explains these five divisions in great detail. 这个密宗,分成五部──东西南北中。东方是金刚部,是护持正法的;宝生部是南方;莲花部是西方;羯磨是北方;佛部是中央。要有时间哪,这个〈楞严咒〉讲这五部讲得最详细。 If there is one person who can recite the Shurangama Mantra, the demon kings cannot manifest in the world. If no one is able to recite it, demons can enter all of the three thousand great thousand world systems. Why? Because no one watches over them; no one works in the five divisions, so the demons are able to enter the world. If one person, however, can recite the Shurangama Mantra, demons do not dare enter. It is just because of this that we hope more people will learn to recite the Shurangama Mantra. During the first summer session, the first test was to recite the Shurangama Mantra from memory, and in fact two people were able to do so. Later, many more were able to recite the mantra. It was just for this reason. Now I will talk about the Six Character Great Bright Mantra. 所以世界上,要有一个念,会念〈楞严咒〉,这个魔王也不敢出现的;要没有人会念〈楞严咒〉了,这个三千大千世界这个魔王啊就都会到世界上来了。为什么呢?没有人管他了,这五部就都不工作了,所以魔王就出世了。要有一个人会诵〈楞严咒〉,魔王也不敢出世,所以我们希望多一点人念〈楞严咒〉。我们第一个暑假班,我第一个考试就要考〈楞严咒〉,看看谁把〈楞严咒〉能先背得出。结果就有两个人考上合格了,后来又有许多人会诵咒了。那么现在讲这个〈六字大明咒〉。 The first character is "nan (Sanskrit: om)". When you recite "nan" once, all ghosts and spirits must place their palms together. Why do they put their palms together? To maintain the rules and regulations. Conforming to the regulations, they follow the correct way. Recite this one character and all ghosts and spirits do not dare rebel and create confusion; they do not dare disobey orders. This is called leading sound-meaning, i.e. lead to the mantra to be mentioned below. This is the first sound in the mantra. 第一个是“唵”。你诵这“唵”字的时候,一切鬼神都要合起掌来了,都要这样子。合起掌干什么呢?守规矩啊,要循规蹈矩。你诵这一个字,一切鬼神就都不敢捣乱了,他们都不敢不听命了。这叫“引声”义,就是引起来以下所说的这个咒,所以凡是说咒的时候,先说这字。 |
|