操作指南收藏本站|繁體中文

佛教论坛

 找回密码
 点击注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1956|回复: 3

[交流咨询] 藥師經的錯抄字

[复制链接]
发表于 2013-1-19 14:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多佛友,享用更多功能,实修路上我们携手并进

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点击注册

x
藥師經的錯抄字
玄奘法師譯的:藥師琉璃光如來本願功德經   。我手頭這本書有26頁,於第 10頁
…….告召山林樹塚等神……祭祀藥叉,羅刹“婆”等………     Yaksa    讀音  Ya  ksa  藥叉    Raksasa    讀音 Ra ksa  sa  羅刹娑,或簡寫成  羅刹。
義淨法師譯的 :藥師琉璃光七佛本願功德經        ……祭祀藥叉,羅刹神等………              羅刹神 就是   羅刹娑 , 羅刹 。  不存在    羅刹婆    這個名詞。

第四大願:  ……若行聲聞獨覺乘sheng者,皆以大乘sheng(第四聲)而安立之                                若藥師經注音:乘cheng,錯了。於這裏是sheng。但若詮釋注音sheng是取“聖”的諧音,情況不是這樣。  字典註明:四馬一車叫做“一乘sheng”。聲聞獨覺乘是小乘,只備一輛小輛的車,只載自己,不載他人,是自了漢。大乘行人,行菩薩道,隨摩訶衍(寫完整來:摩訶衍 那 mahayana ,意思是  大乘),備一輛大車,甘心載很多人。
於佛陀証道之聖日,獻上兩點建議給全世界的佛友參考。藥師經是好命的經。
2013年1 月19日      3039臘八日   馬來西亞   郭火生   敬撰
发表于 2013-1-19 14:51 | 显示全部楼层
发表于 2013-2-17 11:39 | 显示全部楼层
发表于 2013-5-21 23:21 | 显示全部楼层
南无观世音菩萨!
南无药师琉璃光如来!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

七条底线|宗旨|使用指南|小黑屋|积分|勋章|手机版|佛教网

GMT+8, 2024-5-16 16:40

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表