將“青龍寺碑楞嚴咒”加筆成“楞嚴咒會譯” 上排附日文者是 梵文大佛頂如來放光悉怛多鉢怛囉陀羅尼會譯 常淨法師寫註 漍 卡 郯 北 鉲榡 掑 牂 硒 匭 掫 紟 匭軓 茞 仟 埮崏 扐 劣 粺 迵 仗 Stathāgatoṣñīṣāṃ Sitātapatraṃ Aparājitaṃ Pratyańgiraṃ Dharaṇi 下排附號碼者是般剌密諦大師427句版 是郭火生2012年8月所編版本貼上每句青龍寺碑相應的句子 曩莫 薩嚩 母馱冒地薩哆大毗藥 曩謨 颯 跢 喃 糝藐糝母馱 俱胝喃 衶休 掎浻蒤湑回惊烞珞肓 衶伕 喏拻 觡 喏渱堄蒤湑 人 弔掁 ナウマク サラバ ボダポヂ サタベイビャク ナウボウサタナン サミャクサンボダ クチナン Namaḥ Sarvabuddhābodhisattvebhyaḥ Namo Saptānāṃ Samyaksambuddhā Koṭīnāṃ 敬禮 一切 佛 菩薩 等 敬禮 七 正等 覺 億 Namaḥ Sarvabuddhabodhisattvebhyaḥ Namaḥ Saptānāṃ Samyaksambuddha Koṭīnāṃ 衶休 掎浻蒤湀回惊烞珞肓 衶休 喏拻 觡 喏渱堄蒤湀 人 弔掁 3南無 薩婆 勃陀 勃地 薩跢 鞞弊 4南無 薩 多 喃 三藐三菩陀 俱知喃 歸命 一切佛陀 菩薩 歸命 七俱胝 正等 正覺 娑室囉嚩迦 僧伽喃 曩謨盧雞 阿囉罕跢喃 曩謨素嚕多半曩喃 曩謨塞訖唎跢誐弭喃 喏兗啒逤惈叉觡 衶伕烑了紟照阤觡 衶伕咪牂矨洠掁 罡伕喏邟埡丸捽掁 サシラバキャソウギャナン ナウボウロケイアラカンタナン ナウボソロタハンナウナン ソキリタギヤミナン Saśrāvakasaṃghānāṃ Namolokearhantānām Namosrotāpannānām Namosakṛtāgāminām 聲聞 眾 世間 應供 預流果 眾 一 來果 眾 Saśrāvakasaṃghānāṃ Namolokearhantānām Namaḥsrotāpannānām Namaḥsakṛdāgāmīnām 喏兗啒逤惈叉觡 衶伕烑了紟照阤觡 衶休咪牂矨洠掁 罡休喏邟叼丸亥掁 5娑舍囉婆伽 僧伽喃 6南無 盧雞阿羅漢跢喃 7南無蘇魯多波那喃 8南無娑羯唎陀伽彌喃 諸 大聲聞眾 歸命世間阿羅漢 眾 歸命一切預流 眾 歸命一切一來 眾 曩謨 阿曩誐弭 喃 曩謨路計 糝藐誐 跢喃 糝藐鉢囉 底半曩喃 曩謨囉怛曩怛囉夜耶 衶伕紟凐丸捽掁 衶伕烑了烞堍漺徟掁 喏堍鉌啶矨洠掁 衶伕先寒畟趵郗 アナウギヤミナ ロケイサンミャギヤタナン サンミャクハラチハンナウナン アラタンナウタラャャ Namoanāgāminām Namolokesamyaggatanām Samyakpratipannānām Namoratnatrayāya 不還果 眾 世間 正至 即四果名也 正 行 即四向 皈敬 寳 三 Namoanāgāmīnām Namolokesamyaggatānām Samyakpratipannānām 衶伕紟凐丸亥掁 衶伕烑了烞堍漺牂掁 喏堍鉌啶矨洠掁 南無 阿那 伽彌喃 9南無盧雞 三 藐伽 跢喃 10三藐伽波囉底波那喃 歸命 一切不還眾 歸命世間 正 行 眾 正 向 眾 曩謨婆誐嚩帝儞唎嗏輸囉洗曩 鉢囉訶囉挐 囉惹也 怛他誐跢耶阿囉訶帝 糝藐糝母馱耶 衶伕砒郯啒惤呠眵年迵弛衶 埮喣窋眅軓仄郗 徟卡郯痀庳湠惤 喏谷湨蒤湑郗 バギヤバテイヂリダシユラセナウ ハラカラダランジヤヤ タタギヤタヤアラカテイ サンミャクボダャ Namobhagavatedṛḍhasurasena Praharaṇarājāya Tathāgatāyārhate Samyaksaṃbuddhāya 世尊 堅固 勇猛 軍 擊 王 如來 應供 正等 覺 Namobhagavatedṛḍhasūrasenā Praharaṇarājāya Tathāgatāyārhate Samyaksaṃbuddhaya 衶伕砒郯啒惤呠眵式迵弛凐 埮喣窋眅軓仄郗 徟卡郯痀庳湠惤 喏谷湨蒤湀郗 38南無婆伽婆地 39帝唎茶輸囉西那 40波囉訶囉拏囉闍耶 41哆他伽多耶阿囉訶帝 三藐三菩陀耶 歸命 世尊 堅固勇猛 部隊 戰鬥 王 如來 應供 正遍知
這是拓自大唐青龍寺碑的不空金剛三藏法師編的楞嚴咒。石碑已毀,幸有載入‘楞嚴咒會譯’一書。古書文字是豎寫的,排版如下。 調甚 伏能 叻 迵 仗 持總 來以 本上 無梵 藏文 經題 不目 空弘 譯法 本大 亦師 無由 此唐 句請 | 如 來 應 正 等 覺 皈命諸 大佛頂與梵文題意不符 ** | | 之頂 意髻 帆 埡 祒 白 匭 沼 蓋 紟 匭 逄 元 仟 能無 及有 埮 忸 扐 劣 | 無 薩 怛他 佛 陀 俱 知 室 尼 釤 ** 按 上 二 句 譯 言 皈 命 | | 漍 卡 郯 北 來如 鉲 榡 韻頂 以髻 連也 本上 句句 之末首埡 云字 谹堸 鉲點 榡所 即帶 是淐 | 南 無薩怛他蘇伽多耶阿羅訶帝三藐 三 菩陀寫 南 | | 無 羅 性 金 大 礙 施 海 輪 佛 大 十 都 頂 頂 道 方 攝 自 如 場 如 一 在 來 白 來 切 力 廣 傘 清 明 王 放 蓋 淨 王 無 光 頂 海 更 比 明 輪 眼 無 大 聚 王 秘 有 威 摩 大 密 上 德 訶 陀 伽 最 總 悉 羅 陀 勝 集 怛 尼 微 金 百 多 藏上 妙 剛 千 鉢 經偈 章 三 旋 怛 本及 句 昧 陀 囉 均標 金 帝 羅 最 無題 剛 祖 尼 勝 | 文梵 唐 唐 大 天 大 佛 竺 興 頂 沙 善 如 門 寺 來 般 三 放 剌 藏 光 密 不 悉 帝 空 怛 譯 譯 多 鉢 弟 怛 子 囉 常 陀 淨 羅 寫 尼 註 會 譯 |
我個人認爲,常淨就是淨嚴。有幾個人夠資格,或敢為楞嚴咒寫註?何謂“加筆”?加筆可詮釋為將文章的内容增、刪、或修改。但常淨法師所做的是:將般剌密諦大師的版本並列出來做對照;對梵文做出意譯;於梵文處寫出日文注音。這樣的加筆並未竄改祖師的譯文,爲何說他的可參考性大打折扣?
|