【
大吉祥天女咒】
大吉祥天女,又名『功德天』,她是除了财神以外,专门赐予『
财富、吉祥』的重要天神之一。
其虽为『天女』但却有『初地菩萨』的证量,为度众生,而现『天女』形。
大吉祥天女咒是《
早晚课诵集》中十小咒之一。此咒出自于《金光明经》。这是善天女说的
咒语。善天女也叫大吉祥天女。念诵此咒语,能除贫穷一切不祥,并能早成正果。
咒语原文:
南无佛陀。南无达摩。南无僧伽。
南无室利。摩诃提鼻耶。怛你也他。
波利富楼那。遮利三曼陀。达舍尼。
摩诃毗诃罗伽帝。三曼陀。
毗尼伽帝。摩诃迦利野。
波祢。波啰。波祢。萨利嚩栗他。
三曼陀。修钵犂帝。富隶那。阿利那。
达摩帝。摩诃毗鼓毕帝。摩诃弥勒帝。
娄簸僧祗帝。醯帝簁。僧祗醯帝。
三曼陀。阿他阿[少/免]。婆罗尼。
大吉祥天女咒注音:
nā mó fó tuó。nā mó dá mó,nā mó sēng qié。
nā mó shì lì。mó hē tí bí yě。dá nǐ yě tuō。
bō lì fù lóu nuó。zhē lì sān màn tuó。dá shě ní。
mó hē pí hē luó qié dì。sān màn tuó。
pí ní qié dì。mó hē jiā lì yě。
bō nǐ。bō là。bō nǐ。sà lì wā lì tuō。
sān màn tuó。xiū bō lí dì。fù lì nuó。ā lì nuó。
dá mó dì。mó hē pí gǔ bì dì。mó hē mí lè dì。
lóu bǒ sēng qí dì。xī dì xǐ。sēng qí xī dì。
sān màn tuó。ā tuō ā nóu。pó luó ní。
发音注解:
南无:录音带多读为(nā那)(mó摩),《密宗秘法·特音》皆读(nā那)(mō摸)。今人多读成南(ná拿)无(mó摩)。另外,还有全读去声的。
怛你也他:“怛”读(dá答),“他”古音读(tuō托)。
波利富楼那:“那”读成(nuó古音“娜”)。以下“那”也应按此发音。
毗:发音为(pí皮)。
伽:读(qié茄)。
迦:读作(jiā加)。
祢:读作(nǐ你)属于古音,而今音为(mí迷)。
啰:各地多读成(là辣),此字与喇通假,喇,古读(là辣)。
萨利嚩栗他:此句中“嚩”,应读读音(wā蛙),也有的地区读(wá娃)。类似“娑嚩诃”句中的“嚩”才读作(pó婆)。
簸:读成(bǒ跛)。
祗:发音为(qí奇)。
醯:读(xī西)。
簁:读为(xǐ喜),为古音,今无此音。另读(shī师)、(shāi筛)。
[少/免]:古音皆读为(nóu),见《康熙字典》、《中华大字典》、《辞海》。
大吉祥天女咒功德简介:
此咒的功德,使
念佛忏悔,发愿回向的人,不会分散道心,早日修成,金光明三昧,破“烦恼障”、“
业障”和“报障”速登菩提。
一、大吉祥天女的名号:
梵名,应译為『吉祥大天女』,但汉译為『大吉祥天女』,可知翻译时,有略做调整,此尊旧译為『功德天』,亦有『善女天』称号,在《造像量度经序》中,有称其為『福女天』的说法。
二、大吉祥天女的居所:
(一)据《金光明最胜王经》记载:
『世尊。北方“薜室罗末拏天王(毗沙门天王)”城名“有财”。去城不远有园名曰“妙华福光”。中有胜殿。七宝所成。世尊。我常住彼。』
(二)《
陀罗尼集经.功德天法》记载:
『北方毘沙门王。有城名曰阿尼曼陀。其城有园。名功德华光。於是园中有最胜园。名曰金幢。七宝极妙。此即是我常止住处。』
三、大吉祥天女的『菩萨』证量:
具『初地菩萨』的证量,为度众生,而现『天女』形。
据《
大藏经21册.陀罗尼杂集卷第三》记载:
『亦悉备足功德备举如“初住菩萨”等无有异。为度众生现作“天女”。
四、佛陀对大吉祥天女的『成佛』授记:
《大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经》:『一切如来授记大吉祥天女。汝当於吉祥宝庄严世界成等正觉。号吉祥摩尼宝生如来应供正遍知。其世界种种天宝以為庄严。於彼世界。唯此如来作光明。彼菩萨眾於彼佛世界中。自然光明寿命无量。从空演出
佛法僧音声。所有菩萨於彼佛世界生者。一切皆莲华臺化生。』
五、相关主要经典:
.《佛说大吉祥天女十二名号经》(唐.不空译)
.《大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经》(唐.不空译)
.《金光明最胜王经大吉祥天女品第十六》(唐.义净译)
.《佛说大吉祥陀罗尼经》(宋.法贤译)
佛说大吉祥天女十二名号经
如是我闻。一时薄伽梵。在安乐世界。尔时观自在菩萨。来诣佛所头面礼佛足退坐一面。尔时大吉祥天女菩萨摩诃萨。亦往佛所稽首佛足退坐一面尔时世尊。为欲利益薄福贫穷诸有情故。见吉祥天女。告观自在菩萨言。若有苾刍苾刍尼近事男近事女。及彼一切有情之类。知此大吉祥天女十二名号。受持读诵修习供养为他宣说。能除一切贫穷业障。获得丰饶财宝富贵。尔时会中一切天龙八部。异口同音咸作是言。世尊所说真实不虚。我等愿闻十二名号。唯愿世尊大悲演说。佛言汝当善听。今为汝说所谓“吉庆”、“吉祥”、“莲华”、“严饰”、“具财”、“白色”、“大名称”、“大光曜”、“
施食者”、“施饮者”、“宝光”、“大吉”是十二名号。汝当受持。我今复说是吉祥言曰
怛[仁-二+尔]也(二合)他室哩(二合)抳室哩(二合)抳(二)萨[口*缚]
迦哩野婆驮[宁*页]悉[宁*页]悉[宁*页][宁*页][宁*页][宁*页][宁*页]阿落乞史
茗 曩舍野 娑[口*缚](二合引)诃
尔时世尊说是陀罗尼已。告观自在菩萨言。
此大吉祥陀罗尼及十二名号。能除贫穷一切不祥。所有愿求。皆得圆满。若能昼夜三时读诵此经。每时三遍。或常受持不间。作饶益心随力虔诚供养大吉祥天女菩萨。速获一切财宝丰乐吉祥。时观自在菩萨及诸大众天龙八部。从佛闻说十二名号及真言。叹未曾有。皆大欢喜。信受奉行!
善女天咒(大吉祥天女神咒)
即
早课十小咒之一。(笔者推荐义净译本较完整、可靠)
唐义净(635~713年代的人)译的《金光明最胜王经·大吉祥天女增长财物品第十七》(《大正藏》第十六册页439下)。咒文是:
南谟室唎·莫诃-天女·怛侄他·钵唎晡哷拿折[
口*丽]·三曼[
多*页]·达喇设泥(去声下皆同尔)·莫诃-毗诃啰揭谛·三曼哆-毗昙末泥·莫诃-迦哩也·钵喇底瑟侘钵泥·萨婆頞他·娑弹泥·苏钵喇底晡[
口*丽]·[
序-予+阿]耶娜-达摩多·莫诃-毗俱比谛·莫诃-迷咄噜·邬波僧呬羝·莫诃-颉唎使·苏僧近(入声)哩呬羝·三曼多-頞他·阿奴波喇泥·莎诃·(本咒于藏经内有附梵本罗马拚音)
咒文功德说明:
世尊。若人诵持如是神咒请召我时。我闻请已即至其所令愿得遂。世尊。是灌顶法句。定成就句。真实之句。无虚诳句。是平等行。于诸众生是正善根。若有受持读诵咒者。应七日七夜受八支戒。于晨朝时先嚼齿木净澡漱已。及于晡后香花供养一切诸佛。自陈其罪。当为己身及诸含识回向发愿。令所悕求速得成就。净治一室。或在空闲阿兰若处。瞿摩为坛。烧栴檀香。而为供养。置一胜座。幡盖庄严。以诸名花。布列坛内。应当至心诵持前咒悕望我至。我于尔时。即便护念观察是人。来入其室。就座而坐。受其供养。从是以后。当令彼人于睡梦中。得见于我。随所求事。以实告知。若聚落空泽及僧住处。随所求者。皆令圆满。金银财宝牛羊谷麦饮食衣服。皆得随心受诸快乐。既得如是胜妙果报。当以上分供养三宝。及施于我广修法会。设诸饮食布列香花。既供养已所有供养。货之取直复为供养我当终身常住于此。拥护是人令无阙乏。随所悕求悉皆称意。亦当时时给济贫乏。不应悭惜独为己身。常读是经供养不绝。当以此福普施一切回向菩提。愿出生死速得解脱。(《大正藏》第十六册页439下─440上)附注:宋·知礼编的《金光明最胜忏仪》(《大正藏》第四十六册页962上的咒文)完全取自义净的译本。
是灌顶章句。必定吉祥真实不虚。等行众生及中善根。应当受持读诵通利。七日七夜受持八戒。朝暮净心。香华供养十方诸佛。常为己身及诸众生。回向具足阿耨多罗三藐三菩提。作是誓愿。令我所求皆得吉祥。
─出自北凉昙无忏(Dharma-raksa385~433年代的人)译《金光明经·卷二》。《大正藏》第十六册页345中─下。
或见北凉昙无忏译《合部金光明经·卷六》。《大正藏》第十六册页388中─下。
咒音梵文说明:
现行的《早晚课诵本》咒文是据宋·遵式《金光明忏法补助仪》(《大正藏》第四十六册页959下)的咒文来的。遵式是约西元964~1032年代的人,离昙无忏(385~433)和义净(635~713)译《金光明经》年代远矣!且咒文内容和昙无忏及义净的版本出入不少,所以笔者推荐义净译本较完整、可靠。修此咒者善会之!