- 积分
- 2027
- 精华
- 注册时间
- 2011-9-21
- 最后登录
- 1970-1-1
- 点击头像
- 看学佛情况
|
马上注册,结交更多佛友,享用更多功能,实修路上我们携手并进
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点击注册
x
本帖最后由 jileguotu 于 2011-9-21 19:23 编辑
為什麼要受持五戒?
Why Should We Receive And Uphold The Five Precepts?
上宣下化老和尚開示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks
目錄
Contents
不要錯過受五戒的機會
Don’t miss the chance to receive the five precepts
什麼叫「居士」?
Who are the lay people?
什麼叫「五戒」?
What are the five precepts?
什麼叫「十善」?
What are the ten good deeds?
什麼叫「綺語」?
What is loose speech?
十善是什麼?
What are the ten good deeds?
必須向出家人求戒
Precepts should be requested from a left-home person--an ordained monk
佛教徒要守持的根本戒律
The basic rules to be observed by Buddhists
可不可以抽菸?
Is smoking allowed?
受五戒的重要性
The importance of receiving the five precepts
受五戒的好處
The benefits of receiving the five precepts
學佛法沒有什麼利益?
Is there no benefit in studying the Buddhadharma?
不受戒是真「自由」嗎?
Will “not receiving precepts” give you true freedom?
破戒怎麼辦?
What if I break the precepts?
老修行的故事
The story of an old cultivator
文殊菩薩的寶珠
Manjusuri Bodhisattva’s Precious Pearl
不要做自己的辯護律師
Don’t act as your own defense attorney
什麼是淨戒?
What are pure precepts?
◎ 不要錯過受五戒的機會
◎ Don't miss the chance to receive the five precepts
受五戒、八戒的人,都叫「優婆塞」、「優婆夷」,受過菩薩戒,就叫「菩薩」。本來只有出家人受菩薩戒,但因菩薩是自利利人的,所以在家人也可以受菩薩戒。
People who receive the five precepts, or the eight precepts, are called “Upasaka” (for men) or “Upasika” (for women). If they take the Bodhisattva precepts then they are called Bodhisattvas of initial resolve, because they are making a commitment to uphold the Bodhisattva precepts and follow the Bodhisattva path. Left-home people receive and uphold the Bodhisattva precepts. But since Bodhisattvas of initial resolve are people who wish to learn how to benefit both themselves and others, lay people, too, can receive lay Bodhisattva precepts.
在佛教,受戒是很要緊的,想受戒的人,不要錯過機會。
In Buddhism, receiving and upholding precepts is very important. When there is an opportunity to do so, people should not miss the opportunity.
你受一戒也可以,受兩戒也可以,受三戒也可以,受四戒、五戒也可以,受八戒也可以,但是不能受十戒;在家人不能受十戒,十戒是沙彌戒,可以受菩薩戒,十重四十八輕戒。
A person can receive one precept, two precepts, three precepts, four precepts, or five precepts. He can also receive eight precepts but he is not eligible to receive the ten precepts, as those are reserved for shramaneras (novice monks) and shramanerikas (novice nuns). But you can take Bodhisattva precepts, the ten major and forty-eight minor precepts.
受一戒叫「少份戒」;
受兩戒叫「半份戒」;
受三戒叫「多份戒」;
受五戒叫「全份戒」。
Receiving one precept is called taking “a minimum share of the precepts,”
Receiving two precepts is called taking “a half share of the precepts,”
Receiving three precepts is called taking “a majority share of the precepts,”
Receiving five precepts is called taking “a full share of the precepts.”
譬如你不能不殺生,不能戒殺戒,你可以受不偷盜的戒。你歡喜飲酒,好像我有個酒徒弟,不願受「酒」戒,你不受酒戒可以受其他的戒。「我喜歡講大話,這個『妄語戒』我不能受。」你可以受其他四戒。「我不能戒殺戒,有時候螞蟻小蚊蟲,在無意中我會傷了牠們的生命。如果受戒再犯戒,那更有罪了。」那你可以不受殺生戒,這隨你自己的意思。受一戒、兩戒、三戒、五戒都可以,不要錯過這個機會!
If someone has a problem with receiving the precept of not killing beings, then that person can refrain from receiving that precept and can receive the precept of not stealing. If someone likes to drink, like my wine-drinking disciple who didn’t want to take the precept prohibiting the consuming of intoxicants, then that person can refrain from receiving the precept prohibiting the consumption of intoxicants, but can receive the others.
Someone may say, “I like to boast. I cannot receive the precept against lying.” Well, that person can receive the other four precepts.
Another person may say, “I cannot promise not to kill. Sometimes, unintentionally, I may kill ants and small bugs. If I kill them after receiving the precepts, my offenses will be greater.” That person doesn't have to receive the precept against killing. In general, each person can do whatever he or she prefers, receiving one, two, three, or up to five precepts. Just don’t miss this opportunity.
在中國受戒,你沒有二百塊錢(美金),你受不了的。那個錢不是做縵衣的錢;縵衣袍是要你自己做,那做多少錢不管你。你歡喜做好一點就用多點錢,你想做不好的就用少點錢。你就單單受戒,供養師父及供養廟上,這兩百塊也不算多的。
In China, if a person cannot afford to pay (it used to cost two hundred US dollars), then he won’t be able to receive the precepts. That money did not go toward the purchase of a sash and robe. The preceptees had to purchase those items by themselves. They could buy better or lesser quality sashes and robes, depending on what they had to spend. Just to receive the precepts, one had to make an offering to the teacher and his temple of at least two hundred dollars.
◎ 什麼叫「居士」?
◎ Who are the lay people?
什麼叫「居士」?居士,就是居家之士,也就是在家相信佛法的人,守持五戒奉行十善的人就叫居士。
A layperson is someone who believes in Buddhism, upholds the five precepts, and practices the ten good deeds and who has not left the home-life.
◎ 什麼叫「五戒」?
◎ What are the five precepts?
就是殺、盜、婬、妄、酒,五種戒。現在有很多人受過五戒了,這都叫居士了。
They are the precepts against killing, stealing, engaging in sexual misconduct, and taking intoxicants. People who have received the five precepts are called lay people.
◎ 什麼叫「十善」?
◎ What are the ten good deeds?
十善是十惡的反面。十惡是什麼呢?身有三惡--殺、盜、婬。意有三惡--貪、瞋、癡。口有四惡--綺語、妄言、惡口、兩舌,幾乎佔了十惡的一半。
The ten good deeds are just the opposite of ten bad deeds. The ten bad deeds are: killing, stealing, and sexual misconduct, which are done by the body; greed, hatred, and ignorance, which belong to the mind; and lying, loose speech, harsh speech, and divisive speech, which are committed by the mouth. Notice that the offenses of the mouth account for almost half of the ten.
◎ 什麼叫「綺語」?
◎ What is loose speech?
所說的話非常不正當,有的說某某女人如何如何,或者說某家如何如何,綺語所說的話近於邪,不正當的話。
Loose speech is crude or lewd speech, such as talking about how women (or men) behave, or gossiping, and so forth.
「妄言」就是打妄語。
Lying means not telling the truth.
「惡口」就是罵人,罵人就是造口業。
Harsh speech refers to scolding people, which creates mouth karma.
「兩舌」,一個人怎麼會長兩個舌頭呢?這不是生了兩個舌頭,是這個人說兩種話,對甲就說乙如何如何,再對乙說甲如何如何,互相挑撥離間,這就是兩舌。
Divisive speech means being double-tongued in the sense that one back-bites and causes schisms. Such a person tells A about B and then B about A, trying to split them up. That is how divisive speech works.
◎ 十善是什麼?
◎ What are the ten good deeds?
十惡反過來就是十善。十善是什麼?就是不殺生、不偷盜、不邪婬、不貪、不瞋、不癡、不綺語、不妄語、不惡口、不兩舌。這個惡,你不做了,就是善。居士要奉行十善,所以要守五戒行十善。
Turn the ten evil deeds around and they become the ten good deeds. What are the ten good deeds? They are: not killing, not stealing, not indulging in sexual misconduct, not being greedy, not harboring hatred, not being deluded, not using loose speech, not lying, not saying harsh words, and not engaging in divisive speech. If you can refrain from doing all these bad things, then you will be wholesome. Lay people should practice these ten good deeds. All lay people must observe the five precepts and practice the ten good deeds.
◎ 必須向出家人求戒
◎ Precepts should be requested from a left-home person--an ordained monk
持戒就是「諸惡不做,眾善奉行。」戒有多少種呢?有很多種。有五戒--凡是皈依三寶的人,想往前再進步就要受五戒。受五戒後,再往前進步就是受八戒。受八戒後,再受十戒,那就是沙彌(尼)了。
To uphold precepts is just to do no evil but do all good. How many precepts are there? There are many sets of precepts. First, there are the five precepts. Those who have taken refuge with the Triple Jewel and who like to take another step forward should receive the five precepts. After having received the five precepts, another step forward would be to receive the eight precepts. Following that would come the ten precepts for novice monks and nuns.
在家人想求戒,一定要向出家人求戒。傳戒就是給你戒體,這個給你戒體的人,一定要是比丘。在佛的戒律中,不准比丘尼傳戒的。
Lay people who like to receive precepts must request them from an ordained monk. To transmit precepts means to give the precept substance to the preceptees. The person who transmits the precept substance to you must be a Bhikshu. In the Vinaya, a Bhikshuni is not permitted to transmit precepts.
|
|