- 积分
- 217825
- 精华
- 注册时间
- 2015-6-28
- 最后登录
- 1970-1-1
- 点击头像
- 看学佛情况
|
楼主 |
发表于 2024-8-31 14:21
|
显示全部楼层
也闻不到香,可是有特殊因缘的时候会闻到、会看到。请看经文:
【岸边无数旃檀香树。】
我们叫檀香。
【吉祥果树。华果恒芳。】
著重在「恒」字,它没有凋谢的时候。极乐世界一切法都没有生灭的现象,所以『华果恒芳』。花果永远不谢的,你要不去采它,它永远在那里;你去采它,过一段时期它又长成了,奇妙无穷。
【光明照耀。修条密叶。】
『修』是长,枝条很长,像柳树一样,叶长得很密。
【交覆於池。】
像图画一样,它太美了。你看,这个池跟树、花、果:
【出种种香。世无能喻。】
世间没有能够比喻的。
【随风散馥。沿水流芬。】
你看到它的活动。我们看念老注解。右面这段文,显示「池岸妙树庄严之相」。『栴檀』,前面有解释,栴檀是印度的一种香木,我们中国人称它作檀香,檀香树。『吉祥果』,印度有,「印度所产,此方所无」。样子,「状似瓜蒌,黄赤色。今以此方之石榴拟充之。石榴一花多实」,石榴籽很多,「故以石榴拟吉祥果」。你看,因少果多,这有吉祥的意思。但是印度有一种是我们这边没有的,现在要找也不难,因为交通方便了。印度一些东西,热带的,中国大部分是在温带,北方接近寒带,所以热带的植物,只有在中国南方,广东、海南岛这一带可以看到,北方看不到。
「今经云池流华树」,七宝池、八功德水、宝花、宝树,「皆以无量宝香合成」。这是我们没有的。香不止一种,无量,肯定我们这个地球上不多,种类不多,但是十方世界里面合起来那就多了。极乐世界是集一切诸佛刹土美好之大成,所以十方诸佛刹土里有好的东西,极乐世界都有,不好的东西,在极乐世界找不到。所以说「华果恒芳」,恒是永恒,花不会谢,果不会掉下来。「恒芳者,常香也。」『光明照耀』,就是前面所说的「无量光炎,照耀无极」。「可见此诸华树,既吐芬香,复放妙光」,香气也是遍法界虚空界,妙光也是遍法界虚空界,香光庄严。
『修条』是树枝,「长枝」。『交』是相接。『覆』是垂盖。宝池的岸边有这些宝树,这是池子的周边靠岸的地方,都是些树林,宝林,宝树,「枝长叶茂。凌空相接,垂覆池上。如是林树出种种妙香」。这是我们所希望的、所向往的,而没办法做到。宝树这些枝叶花果布满在池的空中,像宝盖一样,这个池之美,我们无法想像。「其香殊胜,非世间所有,故云世无能喻。」在我们这个世间找不到相对称的,比喻也找不到。『随风散馥』,随著德风,播散香馥。「沿水流芬,顺池水而流送其芬芳。」这是「第四十三宝香普薰愿」所摄,四十八愿的第四十三愿。在极乐世界,四十八愿全都兑现了,一切时一切处,你统统能看到、统统能闻到。这是说七宝池周边岸边的树木花草。
下面一段讲,「池内严相」。这是说池外面的,底下要讲到池内了。
【又复池饰七宝。地布金沙。】
念老的注解。「右显池中庄严之相。池饰七宝者,《吴译》曰:皆复有自然流泉浴池,皆与自然七宝俱生。地布金沙,地指池底」。《汉译》本说:「有纯白银池者,其底沙皆黄金也。中有纯黄金池者,其水底沙皆白银也。…中复有二宝共作一池者,其水底沙皆金银也。」乃至「中复有七宝共作一池者,其水底沙皆金、银、水精、琉璃、珊瑚、琥珀、砗磲、玛瑙也。」这段意思很广很深,这个池是无量众宝所成。我们这个世界,这些金、银、水晶、琉璃,这七种是稀有的宝物,称之为七宝,大家所喜爱的。极乐世界这个东西太多了,无量无边,有没有拿这个做装饰品?没有,做建筑材料。宫殿楼阁七宝所成的,这些宝池,七宝池,也是这些珍宝所成的。有,都是从心,我喜欢黄金色,那你的池就是一宝成;你喜欢银色的,那就是银色一宝成;你喜欢二种颜色的、三种颜色的,七宝成就的,还有无量众宝成就的,没有一样不称心如意。
所以我们要明了、要清楚,在这个世间不可能有,宫殿建得再富丽堂皇,比不上极乐世界,极乐世界的宫殿、宝池是能随心所欲的。这个世界不管怎么设计,纵然用科学工具来帮你忙,科学工具没有随心所欲的好,怎么比都比不上。这个地方叫极乐世界,是真的,不是假的。
诸佛如来的实报庄严土不能跟它相比,什么原因前面说过了,是阿弥陀佛本愿功德、修持功德所成就的。阿弥陀佛无量的慈悲,为我们圆成佛道,设计这样一个道场,让我们在这里认真学习,成就我们无上菩提。我们读到这个地方,要感恩,确实出乎我们想像之外,我们无法想像。所以,这个经本念上千遍,你对极乐世界仰慕之心油然而生,你真想去。我们现在还不想去,那是什么?对极乐世界的好处知道得不清楚,纵然知道一些,半信半疑。我们何必在这个世界受罪?到极乐世界先成佛道,然后再到这个世间,以佛的身分、以菩萨的身分来教化众生,得大自在。这个事情都不难做到。
我们看下面这段,「宝莲弥覆」。莲花,说了七宝池,不能不说说莲花。
【优鉢罗华。鉢昙摩华。拘牟头华。芬陀利华。杂色光茂。弥覆水上。】
这个池里头有四色妙莲。「《会疏》曰:优鉢罗」,这都是梵语,音译过来的,翻成中国的意思「青莲华」。「鉢昙摩,此云红莲华。」『芬陀利』是白色的莲花,还有个『拘牟头』,黄色的莲花,芬陀利是白色的。「小本」,《弥陀经》上所说的「四色华也」。青色青光,黄色黄光,白色白光,赤色赤光,《弥陀经》上也是这么说法的。
「又《笺注》曰:西方之莲,有青黄赤白四种。又随未敷、开、落之三时而异名」,未敷是没有开,开是正在开花,落是已经谢了,花落了。这是极乐世界用它来表时间,极乐世界没有昼夜,用它来表时间。「芬陀利为白莲华之正开敷者。又此华最大,花瓣数百,一名百叶花。」这个莲花跟我们这边莲花不一样,它的莲花的花瓣,像我们的菊花一样,花瓣细长,很多。所以,经上往往用它来形容佛菩萨的眼像莲花一样,细长。我们这边莲花的花瓣叶子很大, |
|